Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lustral water

  • 1 lustral

    lustral ['lʌstrəl]
    ►► Antiquity lustral games jeux mpl lustraux;
    Religion lustral water eau f lustrale

    Un panorama unique de l'anglais et du français > lustral

  • 2 lustral

    lustral /ˈlʌstrəl/
    a.
    1 lustrale: lustral water, acqua lustrale
    2 (arc.) lustrale (lett.).

    English-Italian dictionary > lustral

  • 3 Lustral

    adj.
    Purifying: V. καθάρσιος, P. καθαρτικός.
    Lustral water: P. and V. χέρνιψ, ἡ.
    Wash in lustral water, v.: P. and V. χερνίπτεσθαι (absol.)

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lustral

  • 4 Water

    subs.
    P. and V. δωρ, τό, or use Ar. and V. δρόσος, ἡ, νᾶμα, τό (also, Plat. but rare P.), V. χεῦμα, τό, νασμός, ὁ, νοτς, ἡ (also Plat. but rare P.). ποτόν, τό; see also Stream, River.
    Water for drinking: P. and V. ποτόν, τό.
    Sea: P. and V. θλασσα, ἡ; see Sea.
    Go by water: P. and V. πλεῖν, Ar. and V. ναυστολεῖν, ναυσθλοῦσθαι.
    Convey by water: P. and V. πορθμεύειν, Ar. and V. ναυστολεῖν, ναυσθλοῦν; see Convey.
    A draught of water: V. πῶμα ὑδρηχόον (Eur., frag.).
    Lustral water: P. and V. χέρνιψ, ἡ.
    Streams of water: V. λιβδες ὑδρηλαί (Æsch., Pers. 613).
    Living in water, aquatic, adj.: Ar. and P. ἔνυδρος.
    Under water: P. ὕφυδρος.
    Vessels for water: V. κρωσσοὶ ὑδρηλοί, οἱ (Eur., Cycl. 89).
    Water for washing: V. νίπτρα, τά.
    Draw ( water), v.: Ar. and P. ρύτειν (or mid.).
    Get water: P. ὑδρεύεσθαι.
    The task of getting water: P. ὑδρεία, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἄρδειν (Plat.), V. ἀρδεύειν, ὑγραίνειν.
    Sprinkle with water: V. ὑδραίνειν; see Sprinkle.
    Give to drink: P. ποτίζειν (acc.) (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Water

  • 5 lustral

    adj. \/ˈlʌstrəl\/
    1) ( religion) renselses-
    2) femårs-
    lustral water ( religion) vievann, renselsesvann

    English-Norwegian dictionary > lustral

  • 6 lustral

    adj.
    lustral: applied to water used in purifications.

    Spanish-English dictionary > lustral

  • 7 lustrale

    lustrale agg.
    1 (purificatorio) purifying, lustral // acqua lustrale, (st. romana) lustral water, (eccl.) holy water
    2 (letter.) (di un lustro) lustral, quinquennial.

    Dizionario Italiano-Inglese > lustrale

  • 8 περιρραντήριον

    A utensil for besprinkling, esp. whisk for sprinkling water at sacrifices, or uessel for lustral water, Hdt.1.51, Porph.Abst.2.27 (pl.):—written [full] περιραντήριον in Inscrr., IG22.1641.38, 11(2).287 A 93 (Delos, iii B. C.), SIG253 ii 10 (Delph., iv B. C.).
    II περιρραντήρια ἀγορᾶς the parts of the market-place sprinkled with lustral water, Lex ap.Aeschin.1.21, cf. 3.176, Luc.Sacr.12, 13.
    III = foreg., Ph.1.156, al., Luc.Pseudol.23.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιρραντήριον

  • 9 lustralis

    lustrālis, e, adj. [2. lustrum], relating to purification from guilt or the appeasing of the gods, lustral.
    I.
    Lit.:

    sacrificium,

    a sacrifice of purification, a propitiatory offering, Liv. 1, 28:

    aqua,

    lustral water, holy water, Ov. P. 3, 2, 73:

    exta,

    Verg. A. 8, 183:

    hostiae,

    App. Mag. p. 304 fin.:

    vota,

    Val. Fl. 3, 414: caput, atoning (of Iphigenia), Sen. Agam. 163.—
    II.
    [V. 2. lustrum.] Of or belonging to a period of five years, quinquennial:

    certamen,

    Tac. A. 6, 4: aurum, a tax levied every five years on petty shopkeepers, usurers, and brothel-keepers:

    AVRI LVSTRALIS COACTOR,

    Inscr. Grut. 347, 4:

    collatio, Cod. Th. 13, tit. 1: census Romae,

    Ulp. Regul. 1, 8.—Hence, subst.: lustrālis, is, m., the collector of this tax, Inscr. Fabr. p. 426, n. 458.

    Lewis & Short latin dictionary > lustralis

  • 10 lūstrālis

        lūstrālis e, adj.    [2 lustrum], of purification, lustral: sacrificium, a propitiatory offering, L.: aqua, lustral water, O.: exta, V.— Quinquennial, happening every five years: certamen, Ta.
    * * *
    lustralis, lustrale ADJ
    relating to purification; serving to avert evil

    Latin-English dictionary > lūstrālis

  • 11 स्नानम् _snānam

    स्नानम् [स्ना-भावे ल्युट्]
    1 Bathing, washing, ablution, immersion in water; ततः प्रविशति स्नानोत्तीर्णः काश्यपः Ś.4; न स्नानं न विलेपनं न कुसुमं नालंकृता मूर्धजाः (विभूषयन्ति पुरुषं) Bh. 2.19.
    -2 Purification by bathing, any religious or ceremonial ablution.
    -3 The ceremony of bathing or anointing an idol.
    -4 Anything used in ablution. तोयक्रीडानिरतयुवतिस्नानतिक्तैर्मरुद्भिः Me.35.
    -5 Cleansing, washing off.
    -Comp. -अगारम् a bath-room.
    -कलशः, -कुम्भः a jar containing lustral water.
    -गृहम् a bath- room; उत्थायावश्यकार्यार्थं ययौ स्नानगृहं नृपः Mb.7.82.7.
    -तीर्थम् a sacred bathing place.
    -तृणम् Kuśa-grass.
    -द्रोणी a bathing tub.
    -यात्रा the festival held on the full-moon day in the month of Jyeṣṭha.
    -वस्त्रम् a bathing-garment; सकृत् किं पीडितं स्नानवस्त्रं मुञ्चेत् द्रुतं पयः H.2.14.
    -विधिः 1 the act of ablution.
    -2 the pro- per manner or rules of ablution.
    -शाटी bathing drawers.

    Sanskrit-English dictionary > स्नानम् _snānam

  • 12 स्नानकलश


    snāna-kalaṡa
    snāna-kumbha
    m. a jar orᅠ vessel containing lustral water Rājat.

    Sanskrit-English dictionary > स्नानकलश

  • 13 स्नानकुम्भ


    snāna-kalaṡa
    snāna-kumbha
    m. a jar orᅠ vessel containing lustral water Rājat.

    Sanskrit-English dictionary > स्नानकुम्भ

  • 14 ἐλατήριος

    A driving, driving away, c. gen., καθαρμοῖσιν ἀτᾶν ἐ. A.Ch. 968 (lyr.).
    II ἐλατήρια φάρμακα purgatives, Hp.Acut.2, cf. Epid.5.7, Erot.
    b ἐ. ἀπόβαμμα lustral water, IG4.1607 ([place name] Cleonae).
    2 Subst. -τήριον, τό, squirting cucumber, Ecballium Elaterium, Hp.Steril.238, Epid.6.5.15, Dsc. 4.150, Thphr.HP4.5.1; drug prepared therefrom, ib.9.9.4, 9.14.1.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλατήριος

  • 15 ὑδράνα

    ὑδράνᾱ, ἁ, or perh. [full] ὑδράν, or ἁ, [dialect] Dor.,
    A vase for lustral water, IG 5(1).1390.37 (Andania, i B. C.), cf. Rhinth.27 (dub.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑδράνα

  • 16 Purify

    v. trans.
    P. and V. καθαίρειν.
    Cleanse from guilt: P. and V. καθαίρειν, ἐκκαθαίρειν, V. ἁγνίζειν, ὁσιοῦν, Ar. and P. διακαθαίρειν.
    Purify with lustral water: V. νίζειν.
    Purify oneself: P. καθαίρεσθαι (mid.), ἀφοσιοῦσθαι (mid.).
    Be purified: P. and V. ἁγνεύειν, V. ἁγνίζεσθαι.
    We have long been purified of this ( sin): V. πάλαι... ταῦτʼ ἀφιερώμεθα (Æsch., Eum. 451).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Purify

  • 17 Sprinkle

    v. trans.
    V. ῥαίνειν, παλνειν, Ar. πάσσειν, προσραίνειν.
    Wet: P. and V. τέγγειν (Plat.), ὑγραίνειν (Plat.), βρέχειν (Plat.), νοτίζειν (Plat. and Æsch., frag.), V. ὑδραίνειν, ὑγρώσσειν.
    Sprinkle in: P. ἐμπάσσειν.
    Sprinkle over: P. ἐπιπάσσειν, V. καταστάζειν.
    Sprinkle with blood: P. and V. καθαιμάσσειν (Plat.); see under Blood.
    Sprinkling with your hand the waters of Achelous from golden vessels: V. ἐκ χρυσηλάτων τευχέων χερὶ σπείρουσαν Ἀχελῴου δρόσον (Eur., And. 166).
    Sprinkling the altars with the same lustral water: Ar. μιᾶς ἐκ χέρνιβος βωμοὺς περιρραίνοντες (Lys. 1129).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sprinkle

  • 18 כרניבאות

    כַּרְנִיבָּאוֹת f. pl. (χέρνιψ, -βος) vessels containing lustral water, placed at the doors of Greek and Roman temples (v. Sm. Ant. s. v.). Sifré Num. 158 כרדוכאות (corr. acc.; Ar. כַּרְנִבָּאוֹת).

    Jewish literature > כרניבאות

  • 19 πυγμή

    πυγμή, ῆς, ἡ
    fist (so Eur., Hippocr. et al.; PPetr III, 22 (e) 2 [III B.C.]; LXX) in a difficult pass. ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας lit. unless they wash their hands with (the) fist Mk 7:3 (where the v.l. πυκνά [s. πυκνός] is substituted for π. [Vulgate crebro], thus alleviating the difficulty by focusing on the vigor of the action. Itala codex d has ‘primo’ [on this and other Itala readings s. AJülicher, Itala II ’40, p. 59]). The procedure is variously described and interpreted as a washing: ‘in which one clenched fist is turned about in the hollow of the other hand’, or ‘up to the elbow’ or ‘the wrist’, or ‘with a handful’ of water. FSchulthess, ZNW 21, 1922, 232f thinks of it simply as a rubbing w. the dry hand. Whatever the actual motion may have been, the emphasis is on the cultic devotion of those who engage in the lustral act.—Palladius, Hist. Laus. 55 νίψασθαι τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας πυγμῇ ὕδατι ψυχροτάτῳ. CTorrey, ZAW 65, ’53, 233f.—For lit. s. βαπτίζω 1.—Field, Notes 30f; Goodsp., Probs. 59f; MBlack, Aramaic Approach2, ’53, 8f; PWeis, NTS 3, ’56/57, 233–36 (Aramaic); SReynolds, JBL 85, ’66, 87f (with cupped hands; against him MHengel, ZNW 60, ’69, 182–98; reply by Reynolds ibid. 62, ’71, 295f).
    fist-fight, boxing (Hom. et al.; ins; Tat. 4, 1; 26, 3) more generally (Jos., Ant. 14, 210) ἐν μέσῳ τῆς πυγμῆς in the midst of the fight B 12:2.—DELG s.v. πύξ I. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πυγμή

См. также в других словарях:

  • Lustral — Lus tral, a. [L. lustralis, fr. lustrum: cf. F. lustral. See {Lustrum}.] 1. Of or pertaining to, or used for, purification; as, lustral days; lustral water. [1913 Webster] 2. Of or pertaining to a lustrum. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Holy water — In Anglican, Eastern Orthodox, Eastern Catholic, Roman Catholic, Old Catholic, Oriental Orthodoxy and some other churches, holy water is water which has been sanctified by a priest or bishop for the purpose of baptism or for the blessing of… …   Wikipedia

  • Liturgical Use of Water —     Liturgical Use of Water     † Catholic Encyclopedia ► Liturgical Use of Water     Besides the holy water which is used by the Church in so many of her rites of blessing, and besides the water employed in the washing of feet and hands (see… …   Catholic encyclopedia

  • Holy Water — • In the earliest Christian times, water was used for expiatory and purificatory purposes, to a way analogous to its employment under the Jewish Law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Holy Water     Holy Water …   Catholic encyclopedia

  • Baptism — • One of the Seven Sacraments of the Christian Church; frequently called the first sacrament , the door of the sacraments , and the door of the Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Baptism     Baptism …   Catholic encyclopedia

  • Chukat — Chukat, Hukath, or Chukkas (Hebrew: חֻקַּת‎, “decree,” the ninth word, and the first distinctive word, in the parshah) is the 39th weekly Torah portion (parshah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the sixth in the book of Numbers. It …   Wikipedia

  • ceremonial object — ▪ religion Introduction  any object used in a ritual or a religious ceremony.       Throughout the history of religions and cultures, objects used in cults, rituals, and sacred ceremonies have almost always been of both utilitarian and symbolic… …   Universalium

  • Thai New Year — The Thai New Year ( th. สงกรานต์ Songkran , from Sanskrit sankrānti astrological passage ) is celebrated every year from April 13 to April 15. It coincides with the New Year of many other calendars in South and Southeast Asia.The date of the… …   Wikipedia

  • lus|tral — «LUHS truhl», adjective. 1. of or used in ceremonial purification: »The assistants were sprinkled with lustral water (Edward Gibbon). At one entrance to this building was a sunken “lustral area,” where visitors made formal ablutions (Scientific… …   Useful english dictionary

  • Kalasin Province — Infobox Thai Province name = Kalasin thai = กาฬสินธุ์ capital = Kalasin town area = 6,946.7 arearank = 29th population = 921,366 population as of = 2000 populationrank = 21st density = 133 densityrank = 30th isocode = TH 46 governor = Pracha… …   Wikipedia

  • Poseidon — This article is about the Greek god. For other uses, see Poseidon (disambiguation). Poseidon …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»